Ville de Paris

Évènement

Autour de la traduction, un atelier avec Gilles Rozier

Le samedi 14 janvier 2023
Dans la cadre de la Voie des Indés 2023, la bibliothèque invite les éditions de l'Antilope.
Après avoir choisi d'étudier le yiddish et l'hébreu à l'université, Gilles Rozier a dirigé la Bibliothèque Medem-Maison de la culture yiddish pendant vingt ans, tout en écrivant des romans (Un amour sans résistance, Mikado d'enfance…). Devenu éditeur (éditions de l'Antilope), il se consacre aussi à la traduction du yiddish et de l'hébreu.

Si Gilles Rozier souhaite parler de ces deux langues, ce n'est pas seulement parce qu'il les connaît bien. C'est aussi parce qu'elles sont méconnues. On sait d'elles qu'elles ont quelque chose de "juif". Mais quoi ? Sont-elles les mêmes ? Les parle-t-on ? Écrit-on dans ces langues ? Faut-il les traduire ? Gilles Rozier va tenter d'apporter des réponses à ces questions à travers des exemples concrets.

Il n'est pas nécessaire de connaître l'une ou l'autre langue pour participer à l'atelier. Ni même de connaître les caractères hébraïques.
Atelier sur inscription, par mail ou téléphone auprès de la bibliothèque. Ouverture des inscriptions le 14 décembre.
Cet atelier est proposé dans le cadre de la Voie des Indés, qui donne chaque année carte blanche à deux éditeurs indépendants invités par la bibliothèque. Cette année, ce sont les éditions du Lézard Noir et de l'Antilope qui nous font l'honneur de venir.
Mise à jour le 29/11/2022

Paris.fr ne fait aucun suivi publicitaire et ne collecte aucune donnée personnelle. Des cookies sont utilisés à des fins statistiques ou de fonctionnement, ainsi que d'analyse (que vous pouvez refuser ici), nous permettant d'améliorer le site en continu.

Plus d'informations