Évènement

Atelier traduction de l'espagnol au français

Le samedi 2 mars 2024
Qu’est-ce que traduire ? Et si la meilleure façon de le comprendre, c’était de s’y mettre ? De goûter au plaisir de modeler une phrase, de faire se rencontrer sens, images, rythmes et sons des mots ? Rendez-vous à la bibliothèque Germaine Tillion le samedi 2 mars.
La bibliothèque Germaine Tillion et son partenaire la bibliothèque de l'Instituto Cervantes de Paris vous invitent à l'atelier de traduction proposé par ATLAS (association pour la promotion de la traduction littéraire).
Accompagnés par Marianne Millon, les participants seront invités — à l’aide d’un mot-à-mot ou d’un lexique— à explorer un extrait de l’oeuvre de José Carlos Somoza.
Pendant deux heures le groupe des traducteurs d’un jour se mettra à l’écoute du texte original pour se l’approprier et aboutir à une ou plusieurs traductions.
L'atelier se clôturera par la lecture et des échanges des versions et trouvailles du groupe. Des personnes de tous niveaux d’espagnol, y compris débutants, peuvent participer.

Uniquement sur réservation en écrivant à ovoyvbgurdhr.treznvar-gvyyvba@cnevf.se[bibliotheque.germaine-tillion puis paris.fr après le signe @]


Marianne Millon est traductrice littéraire de fiction en langue espagnole et catalane. Parmi les auteurs traduits, nous pouvons évoquer : José Carlos Somoza (Espagne), Albert Sánchez Piñol (Catalogne), Alberto Ruy Sánchez (Mexique), Wendy Guerra (Cuba), María José Ferrada (Chili) et Mercedes Rosende (Uruguay). Nombre de ces traductions sont présentes à la bibliothèque Germaine Tillion. Elle anime régulièrement des ateliers de traduction en Master de traduction à l'université, en collège et lycée.

Mise à jour le 15/02/2024

Paris.fr ne fait aucun suivi publicitaire et ne collecte aucune donnée personnelle. Des cookies sont utilisés à des fins statistiques ou de fonctionnement, ainsi que d'analyse (que vous pouvez refuser ici), nous permettant d'améliorer le site en continu.

Plus d'informations